Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Kumpulan Paribasa Sunda dan Artinya Dalam Bahasa Indonesia

Andelina.me - senantiasa selalu diberikan kesehatan, Aamiin. Pada artikel ini kamu akan mengetahui lebih banyak tentang Bahasa Sunda, mengenai Kumpulan Paribasa Sunda dan Artinya Dalam Bahasa Indonesia. Untuk lebih jelasnya simak ulasan lengkap di bawah ini.

PARIBASA

Paribasa nyaeta babandingan anu jadi perlambang lakuning hirup, ngawangun kalimah (omongan, ungkara) anu geus puguh entep seureuhna, geus puguh surupannana geus puguh  pokpokannana.

A
Adat kakurung kuiga hartina nyaeta Tabeat nu geus hese dirobahna, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Tabiat yang sulit untuk diubah

Adean ku kuda beureum hartina nyaeta Ginding ku barang batur atawa ku barang meunang nginjeum,dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Menyombongkan barang pinjaman atau barang orang lain.

Agul ku payung butut hartina nyaeta Jalma taya ka boga, tapi mindeng nyaritakeun yen manehna turunan menak, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai orang miskin tapi sering menceritakan bahwa ia keturunan bangsawan jaman dulu.

Alak-alak cumampaka hartina nyaeta Niru-niru atawa mapadani saluhureun boh dina kalungguhan, kakayaan atawa pendidikanana, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Selalu meniru-niru orang yang lebih darinya baik kekayaan atau pendidikan.

Anjing ngagogogan kalong hartina nyaeta Mikahayang hiji hal nu pamohalan, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Menginginkan sesuatu yang tidak mungkin.

Anjing nyampeurkeun paneunggeul hartina nyaeta Nyameurkeun nu rek nganyenyeri atawa nu rek ngarogahala, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Mendekati bahaya.

Ari umur tunggang gunung angen-angen pecat sawed hartina nyaeta Ari umur geus kolot, kahayang caran nu ngora, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Umur sudah tua tapi keinginan seperti anak muda.

Ayak-ayak beas, nu badag moncor nu lembut nyangsang hartina nyaeta Nuduhkeun kaayaan nu henteu sawajarna, upama bae anu di hukum teh anu teu pira kasalahannana ari anu gede kasalahannana mah bebas, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Menceritakan keadaan yang tidak sejawarnya, yang salah sedikit dihukum yang salahnya besar tidak dihukum.

Ayakan mah tara meunang kancra hartina nyaeta Usaha nu modalna leutik, hasilna ge moal gede, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai usaha yang modalnya keci hasilnyapun tak akan besar.

Aya jalan komo meuntas hartina nyaeta Manggihan jalan atawa cara pikeun gancang-gancang ngalaksanakeun pamaksudan, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Ada cara untuk cepat-cepat melaksanakan keinginan.

Gambar: Kumpulan Paribasa Sunda dan Artinya Dalam Bahasa Indonesia www.andelina.me



B
Balung kulit kotok meuting hartina nyaeta Kanyenyerian atawa kanyeri heubeul teu leungit-leungit, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Masih ada rasa dendam.

Batok bulu eusi madu hartina nyaeta Goreng rupana atawa tagogna, tapi pinter atawa hade kalakuannana, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Orang yang jelek tapi pintar atau kelakukannya baik.

Batu turun keusik naek hartina nyaeta Turunan menak henteu jeneng, ari somah (cacah. jareneng, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Keturunan orang kaya, tidak kaya sedangkan keturunan orang biasa kaya.

Bebek ngoyor di sagara, rek nginum neangan cai hartina nyaeta Lubak-libuk harta benda, tapi teu bisa make lantaran lain hakna, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Segala sesuatu tersedia tapi tidak bisa menggunakannya karena bukan miliknya.

Bengkung ngariung bongkok ngaronyok hartina nyaeta Kajeun ripuh asal teu jauh jeung anak-incu atawa indung-bapa, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai  biar hidup susah asal selalu bersama-sama.

Bentik curuk balas nunjuk, capetang balas miwarang hartina nyaeta Kabisa ngan marentah (nitah. wungkul, tara prak digawe ku sorangan, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Hanya bisa memerintah saja, mengerjakan sendiri tidak bisa.

Beunghar memeh boga hartina nyaeta Loba kahayang nu teu saimbang jeung kaayaan dirina. 9Banyak keinginan yang tidak sesuai dengan dirinya.

Bisa ka bula ka bale hartina nyaeta Bisa cmapur jeng jelema ti rupa-rupa golongan, atawa bisa gawe kasar jeung gawe lemes, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Bisa bergaul dengan saiapa saja dan bekerja apa saja.

Bonten gngalawan kadu hartina nyaeta Nu lemah ngalawan nu kuat, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Yang lemah melawan yang kuat.

Bubu ngawaregan cocok hartina nyaeta Mere nasehat atawa nyien aturan anu balukarna nguntungkeun sorangan, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Memberikan ansehat atau aturan yang menguntungkan diri sendiri.

Buruk-buruk papan jati hartina nyaeta Sanajan ngewa (ambek. ka dulur sorangan nu landes, ari manehna meunang karerepet mah teu waleh hayang nulungan atawa ngahampura kasalahannana, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Biarpun benci kepada saudara tapi selalau ingin menolong bila ia dalam kesusahan.


C
Caang bulan dadamaran hartina nyaeta Migawe hal anu teu diperlukeun deui, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Mengerjakan hal yang sudah tidak diperlukan lagi.

Cai di hilir mah kumaha ti girangna hartina nyaeta Rahayat sok nyonto kalakuan pamimpinna, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Rakyat suka meniru kelakukan pemimpinnya.

Caina herang laukna beunang hartina nyaeta Hasil maksud teu  karana matak nyeri kana hate batur atawa henteu karana nimbulkeun pacekcokan, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Maksud tercapai tanpa menimbulkan perselisihan.

Campaka jadi di reuma hartina nyaeta Nu geulis urang lembur, lain pantesna aya di dinya, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Gadis cantik tidak pantas hidup di tempat kumuh.

Cecendet mandi kiara hartina nyaeta Jalama leutik hayang mapadani anu heunghar atawa nu gede pangaruhna, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Orang kecil menasihati orang besar.

Congo-congo ku amis, mun rek amis ge puhuna hartina nyaeta Anak-anakna teu bageur, da kolotna oge henteu, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Anak-anak jelek kelakuannya karena orangtuanya juga jelek kelakuannya.


D
Dibere sabuku menta sajeungkal, dibere sajeungkal menta sadeupa hartina nyaeta Ku sabab dibere hate, ngadadak loba pamentana, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Karena diberi hati, akhirnya jadi banyak permintaan..

Dagang oncom rancatan emas hartina nyaeta Modal gede ari nu dijual jeung diarah batina teu sabaraha, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Modalnya besar tapi hasilnya/keuntungannya sedikit.

Daluang katinggang mangsi hartina nyaeta Susuganan kanasiban aya jodo, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Mudah-mudahan mendpatkan jodoh.

Dijieun hulu teu nyanggut, dijieun buntut teu ngepot hartina nyaeta Teu beunang dijeujeuhkeun, kana sagala rupa teu eucreug, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Tidak bisa diatur, segalanya serba tidak  beres.

Dipiamis buah gintung hartina nyaeta Disangka hade hate atawa bageur, ari heg sabalikna, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Disangka baik hati ternyata sebaliknya.

Ditiung geus hujan hartina nyaeta Kakara ati-ati sanggeus meunang kasusah atawa kacilakaan, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Baru hati-hati setelah mendapatkan musibah atau kecelakaan.

Dogong-dogong tulak cau, geus gede dituar batur hartina nyaeta Ngalindeukan lanjang pipamajikaneun ti leuleutik, ari geus meujeuhna dikawin kop ku batur, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Menunggu dari kecil setelah besar diambil orang.

E
Endog sapatarangan tara megar kabeh hartina nyaeta Di antara dulur-dulur saindung sabapa sok aya bae anu teu pati alus milikna, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Diantara saudara-saudara, ada saja masibnya yang kurang baik.

Elmu tungtut dunya siar, sukan-sukan sakadarna hartina nyaeta Hirup kudu nungtut nyiar elmu keur kasalametan dunya aherat, sarta hirup kudu siger tengah, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Hidup harus mencari ilmu untuk keselamatan dunia dan akherat, bersenang-senang ala kadarnya.

Endog sasayang peupeus hiji peupeus kabeh hartina nyaeta Mun di antara dulur-dulur aya saurang nu nyien codeka, sok mamawa ka sarerea, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Kalau ada diantara saudara-saudara yang membuat kesalaan, maka yang lainnya suka terbawa-bawa.

G
Galagah kacaahan hartina nyaeta Nganteur atawa ngalajur napsu kulantaran kapangaruhan ku batur, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Berbuat hal yang tidak baik karena terbawa-bawa orang lain.

Gede cahak manan cohok hartina nyaeta Leuwih loba ngaluar keun duit batan panghasilan, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Lebih banyak pengeluaran daripada pemasukan.

Gede gunung pananggeuhan hartina nyaeta Boga baranya atawa sobat luhur pangkat sarta gede dunya, anu dipake andalan pibisaen nulungan dina perluna, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Punya saudara atau teman yang berpangkat dan kaya, tempat berlindung dan meminta pertolongan.

Gunung luhur beunang diukur, laut jero beunang dijugjugan, tapi hate jelema najan deet teu kakobet hartina nyaeta Nyaho kahayang atawa eusi hate jelema kacida hesena, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Mengetahui isi hati orang itu susah sekali.

H
Halodo sataun lantis ku hujan sapoe hartina nyaeta Kahadean anu geus aya jamanna, bisa leungit atawa musnah ku kagorengan sakali, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Kebaikan-kebaikan yang dilakukan akan hilang dengan sekali kesalahan.

Harus omong batan goong hartina nyaeta Beja nu ngandung pitenah (sensasi. gancang pisan sumebarna, bari jeung sok ditarambahan, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Isu mudah tersebat dan selalu saja ada yang melebihkannya.

Hulu gundul dihihidan hartina nyaeta Nu keur untung tambah untung, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Yang sedang untuk makin untung.

Hurung nangtung siang leumpang hartina nyaeta Hirup mewah, nembongkeun kabeungharan dina tingkah laku sapopoe, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Orang yang memperlihatkan kekayaan dalam kehidupan sehari-hari.

I
Indung lembu bapa banteng hartina nyaeta Turunan gagah, beunghar, atawa menak ti indung atawa ti bapa, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Orang keturunan berada baik dari ibu maupun dari ayah.

Iwak nangtang sujen Wani nyorang pibahayaeun atawa picilakaeun, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Melakukan perbuatan yang menantang bahaya.

J
Jagangna ka urang, ari jagungna ka batur hartina nyaeta Urang nu hese capena ari hasilna beunang ku batur, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Kita yang berjerih payah, orang lain yang menikmati hasilnya.

Jati kasilih ku junti hartina nyaeta Menak kaelehkeun ku somah atawa pribumi kaaelehkeun ku semah, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Orang besar dikalahkan oleh rakyat biasa.

Jawadah tutung biritna, sacara-sacara hartina nyaeta Unggal daerah boga adat sewangpsewang, adat kabiasaan teu sarua dimana-mana, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Adap istiadar/kebiasaan di berbagai daerah tidak sama.

Jogjog neurueuy buah loa hartina nyaeta Mikahayang nu teu layak, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Menginginkan yang tak layak.

Jojodog unggah ka salu hartina nyaeta Urut badega jadi nu jeneng atawa jadi juragaan istri, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Bekas orang bawahan menjadi atasan atau bekas pembantu menjadi nyonya rumah.

K
Kabeureuyan mah tara ku tulang munding tapi ku cucuk peda hartina nyaeta Nu matak cilaka teh biasana ku lantaran mokahaan tina urusan leutik, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Kecelakaan biasanya disebabkan oleh hal-hal sepele.

Kacai jadi saleuwi kadarat jadi salebak hartina nyaeta Layeut, sauyunan, runtut raut, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Akur, seia sekata.

Kaciwit kulit kabawa daging hartina nyaeta Kabawa goreng ku kalakuan baranya anu salah atawa ngarasa milu teu ngeunah lantaran aya baraya anu dihina batur, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Nama baik keluarga tercoreng karena kelakuan salah satu anggotanya.

Ka hareup ngala sajeujeuh, ka tukang ngala sajeungkal hartina nyaeta Hirup ati-ati make itungan, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Hidup hati-hati dengan perhitungan.

Kalapa bijil ti cungap hartina nyaeta Muka rahasia sorangan lantaran teu dihaja, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Membuka rahasia sendiri karena tidak sengaja.

Katempuhan buntut maung hartina nyaeta Katempuhan kasusah batur atawa urusan batur, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Terbawa urusan orang lain.

Kawas anjing tutung buntut hartina nyaeta Kerebet kaditu berebet kadieu, kawas nu samar rasa, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Gelisah, sedang kebingungan.

Kawas awi sumaer di pasir hartina nyaeta Teu boga pamadegan, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Tidak punya pendirian yang kukuh.

Kawas bueuk meunang mabuk hartina nyaeta Ngeluk jeung teu bisa ngomong, lantaran rumasa boga dosa, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Diam tidak bisa bicara karena merasa bersalah.

Kawas gula jeung peueut hartina nyaeta Kacida layeutna, tara aya pacogregan, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Saling menyayangi tidak ada perselisihan.

Kawas hayam keur endogan hartina nyaeta Teu daek cicing lantaran hate kaweur atawa geus teu sabar ngadagoan nu diarep-arep, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Tidak bisa diam karena sedang gelisah, menunggu sesuatu yang diharapkan datang.

Kawas kuda leupas tina gedogan hartina nyaeta Ngumbar kahayang lantaran geus euweuh nu ngahalangan, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Mengejar semua keinginan karena sudah tidak ada lagi yang menghalangi.

Kawas nanggeuy endog beubeureumna hartina nyaeta Kacida dadah-deudeuhna ka nu dipikanyaah lantaran inggis kumaha onam (gering, cilaka, labuh , jsb., dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Benar-benar menyayangi karena takut sakit atau celaka, dll.

Kebo muli pakandangan hartina nyaeta Balik ti pangumbaran ka tempat asal dilahirkeun, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Dari perantauan pulang ke tempat kelahiran.

Kukuk smpung dilawan dada leeway hartina nyaeta Sarua gorengna; nu ngambek dilawan, nu burung dilawan gelo, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Perbuatan yang sama-sama jeleknya.


L
Landung kandungan laer aisan hartina nyaeta Gede timbangan atawa gede hampura, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Bijak, pemaaf dan besar pertimbangan.

Lauk buruk milu mijah piritan milu endogan hartina nyaeta Pipilueun nyarita atawa ilubiung kana sarupaning urusan, padahal lain cabakna atawa ahlina, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Ikut campur mengerjakan sesuatu yang bukan keahliannya.

Legeg lebe budi santri, ari lampah euwah-euwah hartina nyaeta Tindak tandukna kawas jelema alim, sihoreng jelema jahat (sok pulang-paling., dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Orang jahat mengelabui orang lain dengan tingkah laku yang baik.

Legok tapak genteng kadek hartina nyaeta Loba luang jeung pangalamannana, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Banyak pengalaman dan pengetahuannya.

Leuleus jeujeur liat tali hartina nyaeta Gede tinimbangan henteu getas harupateun, sabar darana, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Besar pertimbangan, tidak cepat emosi dan penyabar.

Lieuk euweuh ragap taya hartina nyaeta Teu boga nanaon, malarat, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Tidak punya apa-apa, miskin.

Lungguh tutut bodo keong, sawah sakotak kaider kabeh hartina nyaeta Siga nu lungguh katenjona, padahal bangor, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Kelihatannya pendiam dan pemalu tetapi ternyata nakal.

Luhur kuta gede dunya hartina nyaeta Jegud, beunghar sarta gede pangaruh, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Kaya dan besar pengaruhnya.

M
Malengpeng pakel ku munding hartina nyaeta Ngalampahkeun perkara anu moal pihasileun, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Menjalankan usaha yang tidak akan ada hasilnya.

Mapatahan ngojay ka meri hartina nyaeta Mapatahan jalma anu lewih loba kanyaho jeung pangalaman, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Menasehati orang yang lebih tahu dan banyak pengalaman.

Mapay ka puhu leungeun hartina nyaeta Kesalahan jelema sok mamawa ka kolotna atawa ka saluhureunnana, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Akibat kesalahan seseorang akan mengakibatkan orang tuanya terlibat.

Marebutkeun balung tanpa eusi hartina nyaeta Madukeun perkara anu teu aya hasil, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Memperebutkan sesuatu yang tidak ada manfaatnya.

Meber-meber totopong heureut hartina nyaeta Ngajeujeuhkeun rejeki saeutik supaya mahi, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Mengatur uang yang sedikit agar cukup.

Meungeun carang ku ayakan hartina nyaeta Api-api teu nyaho, ngantep jelema anu ngalampahkeun pagawean anu dilarang, padahal kuduna mah jadi urusan manehna, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Pura-pura tidak tahu membiarkan orang berbuat salah, padahal harusnya jadi urusannya.

Mihape hayam ka heulang hartina nyaeta Nitipkeun barang atawa banda ka jelema anu geus kaciri teu jujur, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Menitipkan sesuatu kepada orang yang sudah kelihatan culas.

Mindingan beungeut ku saweuy hartina nyaeta Nyimbutan rahasia sorangan nu geus jadi rahasia umum, atawa nembongkeun budi parangi anu biasa ka jelemaanu dipikangewa, api-api resep bae, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Menutupi rahasia yang sudah jadi rahasia umum atau memperlihatkan sikap yang biasa kepada orang yang dibenci.


Mobok manggih gorowong hartina nyaeta Kabeneran manggih jalan pikeun ngalaksanakeun karepna, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Menemukan cara untuk melaksanakan keinginan/jahat.

Mopo julang ngaleupaskeun peusing hartina nyaeta Ngaleupaskeun barang nu geus kapimiliklantaran kabita ku nu leuwih gede, padahal can tangtu hasilna, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Melepaskan sesuatu yang telah dimiliki karena menginginkan sesuatu yang lebih besar padahal belum tentu didapat.

Mopo memeh nanggung hartina nyaeta Wegah rek ngalaksanakeun pagawean, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Malas untuk melaksanakan pekerjaan.

Mulih ka jati mulang ka asal hartina nyaeta Maot, asal ti Allah balik deui ka Allah, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Meninggal dunia.

Mun kiruh ti girangna komo kahilirna hartina nyaeta Lamun anu jadi pamingpin lampahna kurang hade, komo anu dipingpina, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Kalau tingkah laku pimpinannya kurang baik apalagi bawahannya.

Mun teu ngakal moal ngakeul, mun teu ngarah moal ngarih, mun tue ngoprek moal nyapek hartina nyaeta Mun teu usaha moal boga rejeki, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Kalau tidak bekerja, tidak akan mendapatkan penghasilan.

Kurang bulu bitis hartina nyaeta Teu resep cicing di imah, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Tidak betah tinggal di rumah.

N
Nangkeup mawa eunyeuh hartina nyaeta Mawa cilaka ka nu dipentaan tulung, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Membawa celaka pada orang yang dimintai pertolongan.

Nepak cai malar ceret hartina nyaeta Api-api nyual, susuganan bisa nyaho tina jawaban nu ditanya, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Pura-pura bertanya, mudah-mudahan mendapat jawaban yang sebenarnya.

Nepakeun jurig pateuh hartina nyaeta Mere susah atawa mindahkeun masalah ka batur, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Memberikan masalah/kesulitan kepada orang lain.

Nete semplak nincak semplak hartina nyaeta Kitu salah kieu salah, sagala usaha teu hasil, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Begini salah begitu salah, segala usaha tidak berhasil.

Nete taraje nincak hambalan hartina nyaeta Ngalakukeun hiji pagawean kudu satahap-satahap, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Melakukan pekerjaan harus setahap-setahap.

Ngadagoan belut sisitan, oray jangjangan hartina nyaeta Moal kaalaman, mustahil kaajaiban, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Tidak mungkin terjadi.

Ngajul bentang ku asiwung hartina nyaeta Hal anu pamohalan kalaksanakeun, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Hal yang tidak mungkin terjadi.

Ngaliarkeun taleus ateul hartina nyaeta Nyebarkeun kagorengan batur, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Membuka aib orang lain.

Ngawur ka sintu nyiehkeun hayam hartina nyaeta Barehan ka deungeun-deungeun, ari ka baraya kadak-kedek, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Baik ke orang lain, tapi ke saudara kurang baik.

Ngeundeuk-ngeundeuk geusan eunteup hartina nyaeta Neangan akal pikeun nyilakakeun dunungan, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Mencari jalan untuk mencelakakan atasan.

Ngeupeul ngahuapan maneh hartina nyaeta Mere nasehat atawa nyieun aturan nu balukarna nguntungkeun sorangan, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Membuat aturan yang menguntungkan diri sendiri.

Ngudag-ngudag kalangkang heulang hartina nyaeta Miharep perkara anu samar kalaksanakeun, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Mengharap sesuatu yang tidak mungkin terkabulkan.

Nu asih dipulang sengit, nu haat dipulang moha hartina nyaeta Anu nyieun kahadean dibales ku kagorengan, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Kebaikan dibalas dengan kejahatan.

Nulungan anjing kadempet hartina nyaeta Nulungan jalma nu taya panarima, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Menlong orang yang tidak tahu balas budi.

Nyalindung ka gelung hartina nyaeta Hirup ngandelkeun banda atawa panghasilan pamajikan wungkul, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Hidup hanya mengandalkan rejeki dari istri saja.

Nyanggakeun beuheung teukteukeun, suku genteng belokkeun hartina nyaeta Masrahkeun diri lantaran rumasa salah, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Menyerahkan diri karena merasa bersalah.

Nyeungeut damar di suhunan hartina nyaeta Nembongkeun kabeungharan, mere maweh ka deungeun-deungeun ngarah pamuji, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Memperlihatkan kekayaan kepada orang lain agar dipuji.

Nyieun pucuk ti girang hartina nyaeta Nyieun jalan pipaseaeuh, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Membuat jalan pertengkaran.

P
Paanteur-anteur julang hartina nyaeta Nu tas nganteurkeun dianteurkeun deui ku nu dianteur tadi, silih anteurkeun, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Yang sudah mengantarkan diantarkan lagi oleh yang diantar.

Pacikrak ngalawan merak hartina nyaeta Rakyat leutik ngalawan menak, nu lemah ngalwan nu kuat, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Rakyat kecil melawan penguasa.

Pangirang-girang tampian hartina nyaeta Pada hayang punjul di batur, teu daek sauyunan, teuk daek silih tulungan, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Semuanya ingin menjadi yang paling berhasil, tidak mau saling membantu.

Panday tara boga bedog hartina nyaeta Nyindiran tukang nyieun sarupaning, nu teu bogaeun eta barang nu dijieunna, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Untuk menyindir oran gyang membuat barang sedangkan ia sendiri tidak mempunyai barang tersebut.

Pindah cai pindah tampian hartina nyaeta Ngaluyukeun diri jeung adat kabiasaan di pangumbaran, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Menyesuaikan diri dengan adat kebiasaan di perantauan.

Pipilih nyiar nu leuwih, koceplak meunang nu pecak hartina nyaeta Hayang nu leuwih alus kalah meunang nu goreng, nu sok pipilih teuing akhirna kapaksa kudu nerima nu leuwih goreng, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Krena menginginkan yang terbaik dan terlalu banyak memilih akhirnya akan mendapatkan yang lebih jelek daripada yang sempat ditolak.

Piit ngeundeuk-ngeundeuk pasir hartina nyaeta Mikahayang anu henteu layak pikeun dirina, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Menginginkan sesuatu yang tidak layak untuk dirinya.

Pupulur memeh mantun hartina nyaeta Menta buruhan memeh prak digawe, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Meminta upah sebelum bekerja.

Pur kuntul kari tunggal, lar gagak kari tanggak hartina nyaeta 
Dituding boga dosa lantaran kabeneran aya di tempat kajadian (kajahatan., dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Dituduh bersalah karena kebetulan ada di tempat kejadian.

R
Ranggaek memeh tandukan hartina nyaeta Beunghar memeh boga, jeneng memeh pangkat, agul manten samemeh beunghar atawa jeneng, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Sombong dulu sebelum menjadi kaya/menjadi terkenal.

S
Saayub payung sacaang damar hartina nyaeta Lahan anu heureut, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Tanah yang sangat sempit.

Sagalak-galakna macan tara ngahakan anak sorangan hartina nyaeta Sakumaha galakna indung jeung bapa moal tega ka anak mah, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Bagaimana pun galaknya orang tua mereka tidak akan sampai hati terhadap anak sendiri.

Sabobot sapihannean sabata sarimbangan hartina nyaeta Hirup akur, runtut raut; sakasuka sakaduka, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Satu hati, seia sekata, senasib sepenanggungan.

Sagara tanpa tepi hartina nyaeta Euweuh anggeusna, euweuh beakna, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Sesuatu yang tidak ada akhirnya atau tidak ada habis-habisnya.

Sapu nyere pegat simpay hartina nyaeta Paturay, nu asalna babarengan tuluy papisah kulantaran pindah tempat, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Setelah lama bersama akhirnya berpisah karena pindah tempat.

Seuneu hurung cai caah ulah disorang hartina nyaeta Jelema nu keur ngambek ulah diheureuyan, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Orang yang sedang marah jangan diganggu.

Sirung ngaluhuran tunggul hartina nyaeta Jelema anu elmuna ngaluhuran guruna, atawa darajatna ngungkulan kolotna, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Orang yang ilmunya melebihi gurunya, derajatnya melebihi orangtuanya.

Suku dijieun hulu, hulu dijieun suku hartina nyaeta Digawe nyiar kipayah, kalawan meakkeun tanaga jeung pikiran, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Bekerja keras untuk mencari nafkah.

T
Tamiang meulit ka bitis hartina nyaeta Malindes ka diri sorangan (kalakuan goreng), dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Perbuatan buruk akhirnya mencelakakan diri sendiri.

Tangkal kai teu kalis ku angin hartina nyaeta Unggal jelema kudu bae nyorang kasusah, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Setiap orang pasti akan menemui kesulitan.

Teu unggut kalinduan teu gedag kaanginan hartina nyaeta Kuat pamadegan, teu keuna ku gogoda, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Teguh pendirian tidak terpengaruh orang lain.

Tenag manuk teng anak merak kukuncungan hartina nyaeta Anak biangna ngala ka bapanam boh rupana boh alehna, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Anak selalu mencontoh pada bapaknya.

Titip diri sangsang badan hartina nyaeta Mihapekeun maneh, kumawula supaya aya nu mere dahar jeung pake, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Menitipkan diri, berbakti agar bisa mendapatkan makan dan pakaian.

Tunggul dirarut catang dirumpak hartina nyaeta Ngalajur napsu, sagala aturan dirempak, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Mengikuti napsu, menghalalkan segala cara.

Tungkul ka jukut, tanggah ka sadapan hartina nyaeta Junun kana gawe teu kabengbat ku perkara sejen, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Bekerja secara tekun tidak terpengaruh oleh masalah lain.

U
Ulah ieu aing uyah kidul hartina nyaeta Ulah asa jadi jelema pangpunjulna, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Jangan merasa jadi orang yang paling unggul; jangan menyombongkan diri.

Uncal tara ridueun ku tanduk hartina nyaeta Jelema moal ngarasa ridu ku paminteran atawa ku elmu pangaweruh, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Orang tidak akan merasa berat membawa ilmu pengatahuan yang dimiliki.

Uyah mah tara tees ka luhur hartina nyaeta Sipat anak sok ngala ka indung bapana, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Sifat anak tidak akan jauh berbeda dengan orang tuanya.

W
Watang sinambungan hartina nyaeta Nu boga perkara batur, nu diajak cekcokna urang, dalam bahasa indonesia bisa diartikan sebagai Yang puya masalah oran glain, yang diajak bertengkarnya kita.

Ikuti terus Andelina.me di aplikasi Google News klik following, dapatkan update Bahasa Sunda terbaru dengan sangat mudah.

Untuk berdiskusi tentang Kumpulan Paribasa Sunda dan Artinya Dalam Bahasa Indonesia, silahkan tulis pada kolom komentar atau bisa menghubungi dengan klik menu kontak di blog ini, dan share info ini sebanyak-banyaknya ke media sosial kalian ya ^-^ Semoga bermanfaat, salam Pendidikan!

Artikel ini sudah publish dengan link https://www.andelina.me/2022/04/kumpulan-paribasa-sunda-dan-artinya.html.

Disclaimer: Setiap artikel yang berhubungan dengan soal-soal beserta kunci jawabannya, bertujuan untuk membantu siswa belajar dalam persiapan menghadapi UTS/PTS maupun UAS/PAT di sekolah. Tidak ada unsur membocorkan soal yang sifatnya rahasia.
Super Thanks Silahkan yang ingin mentraktir Admin, Dana akan digunakan untuk pengembangan website ini www.andelina.me, Terima kasih.